Backstroke of the west
This blog entry needs to be spread around. Revenge of the Sith meets the Chinese. It's a set of screenshots from the chinese pirated dvd with English subtitles translated back from Chinese. Of course, you'd expect something like that to pop up in a pirated dvd, it's not like they bother to take their time checking accuracy.
What I find even funnier is people who think it's not possible to mangle English to this point of incomprehensibility.
GoodTimes™ LOL
What I find even funnier is people who think it's not possible to mangle English to this point of incomprehensibility.
GoodTimes™ LOL
Not the first time I saw such an "awsome" translation from those chinese subbers, I still haven't heard emil's thoughts on my Gundam seed, I did warn him about the subtitles but I have a feeling he ignored it.
reading from creen captures are funny, tru, but experiencing the whole movie that way must be a pain.
On Sunday, July 31, 2005 10:34:00 AM, Aulia said...
and I thought the english subtitle on prince of tennis was bad
» Post a Comment